Friday, November 24, 2006

照妖翻版


一向對肥谷冇好感。

尋日睇免費報,條友講嘅嘢真係冇水準到哩~

佢話:「想瞭解體驗吓時下啲人買翻版碟嘅心態,所以就去試吓買。」

嘩哈哈哈哈哈~ 唔係 fa?!

真係想問,佢做 o緊學術研究?!又,佢如果佢下次開部戲係講同性戀,咁佢咪要去試吓做基佬,瞭解體驗一下?!錯就錯,錯要認。錯成咁,錯晒,就唔好再掙扎再 ad 啦!咁都嗡得出?!教 Q 壞晒啲細路。肉酸~ 難得佢一路仲以食腦見稱。

認錯,或者唔出聲,有時比「嬾」醒「嬾」幽默嚟遮醜,喺度吱吱呱呱狡辯嚟得「漂亮」。

亦可睇到,唔少平時大義凜然嘅藝人假 X 到~

15 comments:

Anonymous said...

佢當D娛記同觀眾係傻既. 咁既藉口都作得出, 真係唔該佢. 都唔明點解生果報俾D咁既質素既人響佢個副刊度寫野.

梁巔巔 said...

佢寫 oD嘢, 爛到唔恨~

香港文化界.... 唉, 有名就得. 妳睇, 連杜汶澤呢 oD毒瘤人渣都出到書仲要暢銷就知. 仲有以前嗰個 sell 胸部嘅梁雪媚, 出到書教人做才女就可見一斑~

另, 肥佬黎, 用人唯才而已.

佢十幾年前壹週刊創刊嗰時, 張五常條囂友出價 50 蚊 (左右) 一隻字佢都肯.

Anonymous said...

藝人=偽人,好多都係得個殼,做出黎咋﹗
佢地班人唔駛識寫架,sell所謂既'知名度',仲大大聲話要趕稿,攪埋dxx會想同d讀者拉近距離﹗
唉...而家d報紙雜誌專欄邊有質素架?
除左明報星島同經濟,其他都無眼睇﹗
所謂的才子才女,對唔住,我聽見就想笑﹗

btw,阿巔,我邊有$百萬豪裝個blog,金碧輝煌呢家野,家陣噴飯咩﹗得架啦,拍左心口話邀請mad dog姐同阿巔來坐,點會唔記得?

梁巔巔 said...

妳男定女?

vicky said...

嘩! 你講嗰d杜x澤,梁x媚出書呀!唔講真係唔知,極其作嘔!

樂遊 said...

唉……肥谷真係.……明知自己身形突出留在家中BT就算啦。既然去買又斷正就直認law,全港有幾百萬男人,會明白甚至認同的。我現在反而驚佢要拍甚麼殺人犯的片…..
至於甚麼才子,我認同陶傑的說法:香港只有兩人可稱得上才子,一是饒宗頤、二是金庸。假如杜X澤、鄧X欣寫點字就叫「做作家」「做才子才女」,或許是香港文化水平的反映;即是假如我去到一個連ABC都不知是甚麼的村落,我也是英語專家了。
另一常使我反感的字是artist,最怕聽見twins一類說「我們做artist甚麼甚麼。Yahoo字典也用「藝人」作為這字詞的解說,但我仍堅守以前從劉家傑學的一套。劉蛇在一個英語節目說過這字其實是指藝術家,即是梅蘭芳、畢加索那一種層次。不過,牛津字典也把此字解作professional entertainer,如演員、歌手之類。問題是:How many Hong Kong ‘artists’ are as professional as they claimed? 心照吧。
最後,我聽有傳聞是藝人的著作不少是一些「寫手」或出版社編輯代勞的(或者10個字改條9個字),據說欣宜的書就是一例。

梁巔巔 said...

啤啤熊:

Yeah~ 哈哈! 估啱咗!

妳百萬豪裝新居快 oD整好 la! 我同 Mad Dog 都好心急呀!

Vicky:

吹脹呀真係!

樂遊兄:

"明知自己身形突出留在家中BT就算啦"
"我現在反而驚佢要拍甚麼殺人犯的片….."

呀哈哈哈哈哈~~~~ BT?! 驚佢要拍甚麼殺人犯的片?! 呀哈哈哈哈哈~~~ 寸得好正!!!!!!!

"另一常使我反感的字是artist,最怕聽見twins一類說「我們做artist甚麼甚麼。"

係呀! 而且, 班友讀 artist 嗰陣仲重好認真, "嬾" 有 "R" 咁讀 ga!!!!

"最後,我聽有傳聞是藝人的著作不少是一些「寫手」或出版社編輯代勞的(或者10個字改條9個字),據說欣宜的書就是一例。"

仲聽講整容兩姊妹都係!

Anonymous said...

Talking about 張五常 Steven Cheung Ng Sheung where is he, the last news I saw was he was at Shenzhen, China.

Milton Friedman died recently at the age of 94.

佛老幾次訪問中國﹐都是由張五常穿針引線﹐史提芬自許為佛老的中國經理人﹐今回大教授恐怕不能送佛老最後一程了。

梁巔巔 said...

佢唔敢去美國, 要龜縮國內, 怕畀人捉, 可憐....

Extraordinary Life 翠斯 said...

" sell 胸部嘅梁雪媚"

真系唔知喎...........真系污染書店!

Anonymous said...

以"artist" 一字 refer to 藝人當然不妥! 佢o地其實應該用"artiste"... 吳彥祖就慣用"artiste" 呢個字喇, 佢果然係英文人!

Anonymous said...

" 杜汶澤&梁雪媚出書"?

你唔講我都真系唔知喎.help!!!!!!

愛美 said...

藝人=偽人
撫心自問
有幾多人係完全真人?
我唔係藝人,
不過照此推論, 我諗我都係偽人

Anonymous said...

的確,一竹嵩不可打一船人.

但如肥谷淫龍等一眾藝人平時手執利箭大義凜然的表現,就不怪得別人這樣去看他們.

不要忘記,無論在上鏡仰或在報刊雜誌, 打擊翻版時他們的義正辭嚴. 背後卻自己走去買,叫人不反感才怪呢.

還有那個黃秋生,還強為肥谷辯護,說甚麽他們買翻版有他們的理由,不用解釋.

離不離譜?!他們有特權的嘛?!

淫龍的假,就更不必說.

所以,也不怪得別人這樣看藝人.

el el said...

原來一路以來你都是嗡嗡嗡,
快o的多謝我糾正o左你咁多年來o既錯誤啦!