Friday, August 10, 2007

百憂解隨想


百憂解,多美的一個名字。

百憂解,聽其名,以為是中藥。其實,它是幾年前炙手可熱,神奇到不得了的西藥。

有醫生紙的話,市面上可以買到這種藥,它對長期沮喪,患有抑鬱的人,聽說已証實療效甚好。有需要的人、病人服食這種藥後,大多數都開朗起來,重新人生新的一頁。而且,它最厲害獨到之處係幾乎沒有副作用。

百憂解,名副其實的快樂藥。

在網上找到關於它的一點資料:「『百憂解』是用來改善心理狀況的藥物,它的英文藥名叫 Prozac。Are you prozac today?一句現今美國流行的問候語,『百憂解』已經成為快樂的代名詞。。。。」

不過,最近卻傳出它隱藏的殺機 (副作用) 如暴力及鎗擊等。

我想,快樂,畢竟,是不能夠買,不能夠輕易得到的。若可以,那就不顯得快樂的珍貴,快樂,也不再真的是快樂。

除卻患有精神病如抑鬱症的病人,長期不開心、沮喪、消極、悲觀及無病呻吟的人,試試其他方法像做運動、看笑話書、想開一點自己並不是最慘的一個,等等,那比買藥更便宜,甚至免費。

6 comments:

The Inner Space said...

水能載舟亦能覆舟!

煩惱多是自尋的......

Anonymous said...

哦, 你講prozac吓嘛, 緊識啦, 雖然我無食過. 患depression嘅, 醫生通常都開prozac. 我有個friend做pharmacist, 患咗depression, 佢話prozac唔啱佢.
係呀, 要令自己離開低谷, 唔係人人性格都做到. 總之就係絕望嘅頂點係樂觀, 記住呢點呀!

Eden said...

I'm not aware there's such a western medicine that has no side effects. In fact, when you say so .. i dun quite believe. Coz' all western medicine has side effects, just that people dun usually "sell" an item's "bad" points. As long as it's in a tablet form, there's a substance (chemically processed)added to harden it to form a tablet, and that may cause side effects that may or may not be seen immediately .. could be a few years later ...

梁巔巔 said...

Space 兄: 對.

阿大: 果然心理學高人 ar ha!

"要令自己離開低谷, 唔係人人性格都做到. 總之就係絕望嘅頂點係樂觀, 記住呢點呀!"

冇錯.

Eden: 所以, 而家中國強調中, 西醫合璧共療.

Anonymous said...

是針冇兩頭利吧.

梁巔巔 said...

係嘞~