And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot
And days of auld lang syne?
Chorus
For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne
We'll tak' a cup o' kindness yet
For auld lang syne.
We twa hae run about the braes
And pu'd the gowans fine
But we've wander'd mony a weary foot
Sin' auld lang syne.
We twa hae paidl't in the burn
Frae morning sun till dine
But seas between us braid hae roar'd
Sin' auld lang syne.
And surely ye'll be your pint stoup
And surely I'll be mine
And we'll tak' a cup o' kindness yet
For auld lang syne.
18 comments:
Din Din: Bon annee!
Happy New Year to you!
:-)
ldd, happy new year!
Happy New Year to you!
Happy New Year!
Happy New Year!!
happy 2007!
網上 友誼萬歲....everybody!!!!
The history of:
友誼萬歲(Auld Lang Syne)是一首非常出名的詩歌,原文是蘇格蘭文,直譯做英文是"old long since"或"times gone by",意思大概是逝去已久的日子。Auld Lang Syne是十八世紀蘇格蘭詩人羅伯特彭斯(Robert Burns)根據當地父老口傳錄下的。這首詩後來被譜了樂曲,除了原蘇格蘭文外,這首歌亦被多國譜上當地語言,在中國各地普遍稱為友誼萬歲。在很多西方國家,這首歌通常會在除夕夜演唱,象徵送走舊年而迎接新年的來臨,在經典電影《魂斷藍橋 - Waterloo Bridge》中,此曲被用作為主旋律。Vivien Leigh and Robert Taylor a Classic movie in Black and White.
(wikipedia)
thanks LDD for lending me this corner.
各位Bloggers,
Happy New Year !!
Happy New Year, DD. Arrived safely : )
家中的電腦開不到別人和自己個blog的「comment」.....自己個blog也不大開到
....唉!
希望是地震的關係吧!
btw, 新年快樂!
....迎接回歸偉大祖國十周年....都快樂 :p
多謝大家!!!!! ^^
您哋好溫馨! 正!
Space 兄:
謝謝您的資料及分享, 果然所知淵博!
樂遊兄:
聽講要月底先可回復十成狀態~ 唉~
"....迎接回歸偉大祖國十周年....都快樂 :p"
呵呵呵, 但首先個股市會大幅回落番幾千點先 wo!
跟住就颷到 "冚冚聲", 到時真係大家瘋狂!
喂喂!!! 大哥﹐巔巔兄﹐
我寫明是抄自"維基百科" 的。。。。所以你的美言﹐已轉達"維基百科"。
繼續多多交流 ^_*
喂, 大哥, 咁都要知道它是有出處, 先曉得去 check 嘛~
仲有, 有衝勁肯去找資料更可貴. :)
Happy New Year^0^
祀新的一年有一個新的好開始!
^^
You too!!!!
有心唔怕遲, 祝BLOG 主你新春大吉. :)
Post a Comment